標題很聳動齁?
不過也不用誤會,喜獲麟兒的並不是我,是公司同事。
去年我待了兩個單位,在這一年中,
包括我,總共有五個男生結婚。


Quite an astounding title, right?
But I'm not the lucky guy.
(Or, in Ally's opinion, unlucky guy.)
It's my colleague.
Including me, five of male co-workers in my office got married in 2008.

你們一定在想,其他四個人應該年紀都不小了吧?
錯。這五個人的年次依序為,67、69、70*3。

You might as well think that other four people may sort of step into their thirties.
Oop, the oldiest one just got thirty and I'm the youngest.

所以,我覺得玫倩說的,結婚是會傳染的,似乎有其道理。
就大家咕啦咕啦談一談,
沒打算的變成有打算、有打算的變成開始計畫、有計畫的開始加緊腳步...
已經加緊腳步的,就開始比較哪一家餐廳比較好、哪一間婚紗比較便宜。
除了大家長長在蔣的「育兒經」之外,大概這就是所謂的「結婚經」吧?

It seems that what Ally describes as "Marriage Infection" does make sense.
As the first one is talking about his wedding plan,
the next will fasten his pace to catch up the schedule.

不過,比較令人驚訝的是,
這五對裡面,扣除年紀最長的是年底才結婚之外,
其他三對(還要扣除我跟玫倩),居然都已經懷孕、生小孩了!!

However, the more astonishing news comes next:
Except for I and Ally, and the couple that just got married at the end of 2008,
other three spouses have had pregnancy or just delivered their child.

結婚是滿酷的,婚後生活也很棒。
但養小孩感覺上就沒那麼棒了。
小心謹慎啊!

It's good to catch up the fad that being wedded.
But it's not that cool to catch up the frenzy to being father and mother.
I got to watch out.

arrow
arrow
    全站熱搜

    liusan1208 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()